Луна Лавгуд и Комната Тайн, Часть 4

post by Kongo Landwalker (kongo-landwalker), lsusr · 2025-04-13T20:55:03.281Z · LW · GW · 0 comments

Contents

No comments

Disclaimer: This is Kongo Landwalker [LW · GW]'s translation of lsusr [LW · GW]'s fiction Luna Lovegood and the Chamber of Secrets - Part 4 [? · GW] into russian.


Луна нашла на карте гостиную Когтеврана. Она поднялась в башню Когтеврана, а затем, казалось, ещё выше. Её отделяла от первых друзей всего одна дверь с бронзовым дверным молотком в форме орла, который загадывал загадки, подходящие для первокурсников. Она почти слышала приглушённый шум вечеринки за дверью. Луна постучала один раз. Орёл заговорил голосом Кандиды Когтевран:

— Где моя диадема?

У Луны не было в запасе достаточно часов до завтрака, чтобы отыскать Потерянную Диадему Когтеврана. Она свернулась калачиком в нише недалеко от места, где из Гостиной сочилось тепло. Она написала благодарственную записку домовикам за то, что они держат пол в чистоте.

— Я назову тебя Ванда, — сказала Луна своему Мозгошмыгу.

Ванда появилась на карте Мародёров. Луна щёлкнула языком, затем примотала банку прыского чая к уху лентой, чтобы Ванда могла питаться. Мозг Луны затуманился и она уснула.


Луна проснулась от топота студентов Когтеврана, направляющихся на завтрак. Луна вытянула Ванду из уха. Кто-то положил одеяло на Луну, пока она спала. Луна сбросила одеяло, прежде чем кто-то заметил её и понял, что она не решила загадку. Она стукнула по орлу проверить, но загадка не изменилась.

По пути на завтрак Луна прошла мимо Забытой Библиотеки у подножия башни Когтеврана. Ей нужно было поесть, ведь она была человеком. Или она могла бы исследовать комнату, которая простояла тысячу лет и, вероятно, будет стоять ещё завтра. Вход в Забытую Библиотеку был серым семиугольником в стенe. Внутри излучался монохромный серый свет. Луна шагнула в Забытую Библиотеку.

 

Луна вышла из Забытой Библиотеки. Она проверила свою сумку — перо, пергамент и чернильница были на месте. Луна написала «Журнал Исследований» вверху пергамента. Луна вошла в Забытую Библиотеку.

 

Луна вышла из Забытой Библиотеки. В руках у неё был лист пергамента с заголовком «Журнал Исследований». Луна вошла в Забытую Библиотеку.

 

Луна вышла из Забытой Библиотеки. Она забыла свой Журнал Исследований внутри. Луна снова вошла в Забытую Библиотеку.

 

Луна вышла из Забытой Библиотеки. В руке у неё был пустой лист пергамента. Она пропустила свой первый урок Заклинаний. Если поторопиться, то ещё успеет на Боевую Магию. Карта Мародёров показывала короткий путь: от двери, замаскированной под окно, к окну, замаскированному под дверь. Луна оказалась на верхнем этаже прозаического геометрического пространства прямо перед классом Боевой Магии.

Профессор Локхарт продолжил традицию бывшего профессора Квиррелла — объединять все четыре факультета в один класс. Он также объединил все семь курсов в один. Присутствовали профессора Бёрбидж, Лапсуза, Синистра, Трелони, Вектор и Юэ, а также директриса Макгонагалл, мисс Пинс и мадам Помфри. Хогвартс вырастил астрономическую аудиторию в форме геодезического купола, с вращающимся Солнцем, чтобы Гилдерой Локхарт всегда был освещён в самом выгодном свете. Улыбка Гилдероя Локхарта кричала: «Я тебя люблю» — именно тебе. Да, Тебе.

— Прежде чем мы начнём, я проведу демонстрацию. Протего, — сказал Локхарт. — На счёт три кто-нибудь выстрелит в меня заклятием. Раз…

Гилдерой Локхарт показывал эту демонстрацию десятки раз ведьмам и волшебникам по всему миру. Большинство из них не были дуэлянтами. Те же, кто был, обычно оказывались слишком удивлены, чтобы успеть произнести хоть одно заклинание.

Это было первое выступление Гилдероя Локхарта перед бывшими солдатами из армий предыдущего профессора — Квиррелла.

Сотня проклятий поразила Локхарта ещё до того, как он успел сказать «два». Кафедра преподавателя Защиты превратилась в расплавленный шлак. Его тело напоминало соплохвоста. Из разбитого купола валил фиолетовый дым. Преподаватели бросились ему на помощь. Директриса Макгонагалл эвакуировала студентов.


Луна пошла обедать в Большой зал.

— А вот и Луни Лавгуд, — кто-то сказал.

— Сову завести не может, вот и притворяется, что у неё есть невидимый питомец.

— Пишет записки домовикам, потому что у неё нет друзей.

— Думает, что всё знает, а загадку своего бронзового орла решить не может.

— Надо было её в Гриффиндор отправить.

Луна щёлкнула языком, позволяя Ванде питаться её мыслями. Она стащила обед с кухни, чтобы поесть в Забытой библиотеке.


Леди Юэ заменила факелы в подземельях на свечи. На ней был наряд будущего участника исторических реконструкций, уверенного в том, как должна выглядеть современная ведьма. Болтовня гриффиндорцев и когтевранцев стихла при её появлении.

Леди Юэ стояла за столом, на котором стояли два дымящихся котла.

— Что есть реальность? — спросила она у класса. — Лавгуд?

— Реальность — это то, что можно наблюдать, — ответила Луна.

— Пять очков Когтеврану, — вздохнула леди Юэ. Она подняла взгляд туда, где могла бы быть видна луна, если бы они не были в подземелье. На неё было достаточно просто взглянуть, чтобы понять: на улице идёт дождь.

Луна хотела обосновать свой ответ. Но леди Юэ наградила Луну за неправильный ответ — хотя Луна была права. Леди Юэ перехитрила Луну, поддержав её. Луна не могла сердиться. Но и удовлетворения не чувствовала.

Леди Юэ наложила чары незримости на первый котёл. Пар стал выглядеть так, словно проникал сквозь разрыв в пространстве.

— Что есть реальность? — повторила леди Юэ.

Несколько учеников снова подняли руки. Леди Юэ указала на Джинни Уизли.

— Реальность — это всё, что имеет физическое или магическое проявление.

— Пять очков Гриффиндору, — сказала леди Юэ. Джинни уставилась на свои туфли. Леди Юэ коснулась видимого котла. Он перестал существовать.

— Я только что продемонстрировала два способа уничтожить форму. Чары незримости скрывают образ. Заклинание изгнания устраняет сущность в небытие, — сказала леди Юэ.

Луна начала поднимать руку, чтобы спросить, что случилось с третьим котлом. Леди Юэ остановила её взглядом. Щупальца её обратной легилименции прошептали: останься после урока.


Две ведьмы ждали, пока все остальные уйдут. В тишине Луна заметила, что леди Юэ двигалась бесшумно. Каждое её движение было выверено до мелочей.

Леди Юэ ждала, когда Луна сделает первый шаг. Луна приняла правила игры. Свечи догорели. Наступила кромешная тьма.

— Вы Тёмный лорд? — спросила Луна.

— Спасать и/или уничтожать мир — это мальчишеская игра, — сказала леди Юэ.

Земля и Луна вращались вокруг общего центра масс.

— Жёсткая магия имеет форму, — сказала леди Юэ. — Её можно контролировать. Мягкая магия пуста; она без формы. Мягкая магия подавляется всеми организациями — от Департамента международного магического сотрудничества до клубика Лорда Волан-де-Морта.

— Вы хотите сказать, что Тот-Кого-Нельзя-Называть не занимался Тёмными искусствами? — сказала Луна.

— Минус пять очков Когтеврану, — сказала леди Юэ. — Во время Первой магической войны твоя мать участвовала в разработке секретного оружия, предназначенного для нейтрализации Лорда Волан-де-Морта.

— Вы знаете, где найти Потерянную Диадему Когтеврана? — выпалила Луна. — А ещё можете объяснить, что такое наргл? И что случилось с платформой девять с половиной?

Дождь перешёл в грозу.

— Это астролябия твоей матери. Она оставила её у меня перед смертью. Пришло время вернуть её тебе.

0 comments

Comments sorted by top scores.